The Worst New Hybrid Words In The Travel Lexicon




This is the age of hybrids. We drive hybrid cars, we consume hybrid vegetables and our favorite love-to-hate celebrity couples have hybrid names.

The travel industry is rife with hybrid words. In every segment of travel, from backpacking to luxury travel, there lurks a new word ready to please with its practicality (voluntourism) or annoy with its clever mash-up of disparate terms (glamping).

We here at Gadling are always on the look out for new travel trends. But just because we report on trends like glamping and flashpacking doesn’t mean that we like the way these words sound when they roll off our tongues (not to mention the way they activate the red squiggly lines on our spell-checkers). Following is a list of the Gadling crew’s least favorite hybrid travel terms along with definitions:

[Photo: Flickr/Horia Varlan]babymoon, minimoon
Some travelers have adopted the “moon” suffix to describe vacations taken to celebrate a huge life event. A babymoon is the vacation that parents-to-be take before their first child is born. Meanwhile, a minimoon is a shortened honeymoon – sometimes only a weekend. A babymoon is sweet; a minimoon is just sad.

brocation, mancation
Men going on a trip together to do manly stuff like eat steak, drink whisky and smoke cigars? I thought that was called a bachelor party. Apparently these days it is called a mancation – or, brocation if you’re a total (pardon my French) douchebag.

fakecation, oblication
These two travel terms have amusing definitions but depressing concepts. A fakecation is when a real vacation is invaded by work, while an oblication is a trip planned around a chore one must do, such as helping a relative move or going to your aunt’s wedding.

flashpacking
Backpackers who travel with flashy digital gear, such as iPads and smartphones, and can afford a slightly higher budget than the $5-a-day travelers of yesteryear are said to be flashpacking. One reason you may not hear this term for much longer is that it describes the reality for a large swath of budget-minded travelers. Here’s hoping “flashpacking” is a flash in the pan and flashpackers can go back to being regular backpackers again.

glamping
Travelers who want a just a taste of the outdoors without losing too many comforts are going glamping these days, much to the chagrin of this writer, who strongly dislikes the term and is not sold on the concept of “glamorous camping” yet. Still, Gadling has covered the glamping beat with this Glamping 101 primer should you wish to try it for yourself.

gramping
Sending the kids on a trip with their grandparents is a splendid idea. But do we really need to call it gramping? Really?

staycation
No list of most hated hybrid travel terms is complete without the much deplorable staycation. Exploring one’s hometown is honorable, fun, educational and budget-friendly, but it is not a vacation. It may end up being a fakecation, though.

Is there a new hybrid travel term that you love to hate that we haven’t covered above? Tell us in the comments!

Canada gets its very own dictionary

Canadians have long been quick to declare the differences with their American neighbors to the south. Whether displayed through a particularly fervent love for hockey or by virtue of the country’s publicly-funded healthcare system, there’s numerous if sometimes subtle differences. We can now add one more reason to the list – Canada has its own version of English.

OK, yes…I can hear you saying that “eh” doesn’t quite count as a word. But it turns out Canadian English is much more than that – enough that Canada has its very own dictionary made by publisher Harper Collins. The most recent version of the Canadian Dictionary, released in April 2010, provides an interesting run down of some distinctly Canadian words and phrases.

A few examples can be found here (PDF download). Ever heard of a toque? For those not up on their Canadian lingo, it’s a close-fitting knitted hat often with a tassel or pompom. Or what about a wanigan? As any Canadian worth their salt will tell you, it’s a watertight box or chest used by canoeists or lumberjacks to hold provisions. In honor of the dictionary’s release, Harper Collins is holding a short-story contest. All entries must contain ten Canadian words found on the PDF list mentioned above.

If you’re heading to Canada any time soon, make sure you grab yourself a copy to start practicing your Canadian. As respectful travelers, of course, it’s important we all speak some of the local lingo.

[Via Metafilter]