Useful foreign phrases, Part 2: how to say, “Can you write this down for me?” in 10 languages

A post written by Chris on Tuesday reminded me of this little language series I started in March. In “Ten things Ugly Americans need to know before visiting a foreign land,” Chris recommended brushing up on the local language. He joked about dashing around Venice clutching his concierge’s handwritten note, “Do you have 220/110 plug converters for this stupid American who left his at home?”

Thanks, Chris, because I’ve had this post sitting in my queue for awhile, as I debated whether or not my phrase of choice would appear useful to readers. It’s saved my butt many a time, when a generous concierge or empathetic English-speaker would jot down crucial directions to provide to a cab driver. It’s also helped me out when I’ve embarked on long-distance journeys that require me to get off at an unscheduled stop.

I have a recurring nightmare in which I board the wrong bus or train in a developing nation, and end up in some godforsaken, f—ed up place in the wee hours. Actually, that’s happened to me more than once, except I was actually in my intended destination. So the other piece of advice I’d like to impart is: do some research ahead of time on accommodations and how to reach them as safely as possible if you’re arriving anywhere in the wee hours–especially if you’re alone, regardless of your gender.

I digress. Before your next trip to a foreign land, take the time to scribble the words, “Can you (please) write this down for me?” in your guidebook or dog-ear it in your phrasebook (you’re bringing one, right? Right?). It will serve you well, I promise you. Below, how to make this useful request in ten languages.

P.S. It bears repeating that I’m far from a polylinguist; I’m relying on phrases based on past experience or research. If I inadvertently offend anyone’s native tongue, please provide a correction in the “Comments” section.

1. Spanish (Catalan): ?Puedes escribirlo, por favor?

2. Italian: Può ripeterlo, per favore?

3. French: Pourriez-vous, l’écrire, s’il vous plait?

4. German: Könnten Sie das bitte aufschreiben?

5. Czech: Můžete prosím napsat to pro mě?

6. Portuguese: Escreva, se faz favor.

As I noted in my Part 1, many languages, including those spoken throughout Asia and the Middle East, use written characters. For that reason, transliteration will vary, which is why the spelling or phonetics may differ. These languages are also tonal in nature, which makes them notoriously intimidating to Westerner travelers. Just smile, do your best, and have your pen and paper handy.

7. Chinese (Cantonese): Ng goi nei bong ngo se dai.

8. Japanese: Anata ga shite kudasai watashi no tame ni sore o kakikomu koto ga dekimasu ka?

9. Vietnamese: Có thể bạn hãy viết ra cho tôi?

10. Moroccan Arabic: Ktebha līya.

What useful phrases have helped you on your travels? Please tell us!

[Photo credits: pencil, Flickr user Pink Sherbet Photography; tourist, Flickr user Esteban Manchado]

Top five travel gadgets NOT to take on your next trip (and what to pack instead)


I’m in the throes of packing for a two-month journey to Ethiopia. I try to pack light, other than the inevitable pile of books. While some tech freaks pack a lot of travel gadgets, I find these to be more of a hindrance than a help. Here are five things that you might want to leave behind if you’re heading out for some adventure travel.

GPS
Yes, these are handy, but they can break with rough handling and are very attractive to thieves.
What to bring instead: A compass. It’s cheaper, much less likely to break or be stolen, and with a good map is just as useful. It also makes you notice the terrain more and become more aware of the lay of the land.

Ereader
Ebooks certainly save space, and many travelers like ebooks, but ereaders are far more stealable than some tattered old paperback. Plus you need to recharge your device and you can’t give or exchange books with the locals.
What to bring instead: A paperback or three. Preferably something you don’t mind trading or giving away.

IPod
Music is fun to have on the road, but it cuts you off from the sounds around you. I want to hear the muezzin’s call, the chatter of foreign languages, the local tunes blasting from shops and cafes. My playlist is part of my life back home, so I don’t need it while I’m away. I can listen to it when I get back.
What to bring instead: Nothing.Translation software
Translation software has improved a lot in recent few years. There’s even Word Lens, an iPhone app that overlays English onto foreign writing. When Jeremy Kressmann visited me in Madrid earlier this month we tried it on a menu. It was impressive but didn’t translate some of the culinary terms. I prefer learning a language the old-fashioned way. Except for France, all of the 31 countries I’ve visited are filled with people who want to help you learn their language. What better way to hook up with locals?
What to bring instead: A good dictionary and phrasebook. Also pack a good attitude.

Laptop
To be honest, I do take a laptop on some of my trips, but not on an adventure. My laptop means work, and while part of my work is travel writing, the best way for me to do that job is to focus on what’s going on around me. Computers can be a huge distraction and you always have to worry about them getting stolen or blasted by a power surge. If you do take your laptop to a developing country, pack a voltage regulator.
What to bring instead: A notebook and pen. Don’t worry, even Ethiopia has Internet cafes.

If there’s a theme to this, it’s that all of these gadgets distract you from the place and people you’re visiting. Doing without them for a month or two can be a welcome break, and your trip will be richer because of it. I didn’t need any of these things twenty years ago when I started doing adventure travel, and I don’t need them now that they exist.

[Photo courtesy user rkzerok via Gadling’s flickr pool]